Павло Дунаєв
Керівник відділу письмових перекладів компанії «Спортмастер»
В галузі з 1992 року. Має практичний досвід роботи перекладачем, редактором, менеджером проектів. Відповідав за письмовий переклад в Організаційному комітеті Олімпійських і Паралімпійських ігор у Сочі.
З 2014 року керує корпоративним відділом перекладів.
Розмова із замовником постредагування про поезію
Пане замовнику!
Перепрошую, друже.
Дяка,
не турбуйтесь,
я постою...
До вас у мене
справа
делікатна дуже:
Про місце
постредактора
в робочому строю.
Серед тих,
хто має
бази та терміни,
Штрафів і завдань у мене
вище вишки.
Ви хочете
від мене
п’ятсот сторінок на місяць
І ще крім того двадцять п’ять
відсотків знижки.
Праця моя
з будь-якою
працею
споріднена.
Погляньте лишень —
скільки я втрачав,
які
видатки
в моєму виробництві
та скільки витрачається
на матеріал…