Цей сайт заходу, що вже минув. Приєднуйтесь до наступної конференцiї!
UTICamp-2019: 22—28 липня 2019 р., Дніпропетровська область
ru en

Людмила Тавровська (перекладач-фрілансер)

Перекладач-фрілансер

Випускниця Київського університету ім. Тараса Шевченка з двох спеціальностей: «Романо-германські мови та література» і «Автоматизація наукових досліджень». Стаж роботи перекладачем — 34 роки (англійська, іспанська, німецька, португальська мови). Починала як гід-перекладач, має професійний досвід послідовного перекладу на конференціях, перемовинах, ділових зустрічах. Потім зосередилась на письмових перекладах. Перекладала і редагувала науково-популярні книги, присвячені інформаційним технологіям, фахові статті і дослідження. З задоволенням переключається між декількома мовами і різними темами, від математики і медицини до літературознавства, завдяки цьому дізнаючись багато нового для себе. Регулярно приймає участь у волонтерських проектах, зокрема, перекладає медичну документацію для пацієнтів. Багато років працює в Товаристві Червоного Хреста України.

Вільний час, якого дуже мало, присвячує подорожам, зайняттям йогою, опануванням нових вмінь, від малювання до гри на джембе. Мріє про створення в Україні професійної асоціації перекладачів.

Переклад і людські долі

Ми поговоримо про виняткове значення і особливі вимоги до суспільно-політичного перекладу під кутом зору екстремальних ситуацій та конфліктів у світі. На реальних прикладах з недавньої історії розглянемо, як у перекладі можуть бути викривлені, випадково чи невипадково, відомості про життя, походження людини, про певні події, внаслідок чого потім доведеться шукати істину або навіть доводити в суді справжність певних фактів.

Згадаємо про важливість копіткої підготовчої роботи перекладача, а саме: вивчення контексту, дослідження, розшифровка тексту, ознайомлення з історичними джерелами і архівними документами. Подивимось на проблему транслітерації імен, географічних і власних назв з огляду на мету перекладу. Зупинимось на особливостях вибору термінів, вживання лексичних синонімів і варіантів.

А завершиться доповідь невеличкою вікториною.