Цей сайт заходу, що вже минув. Приєднуйтесь до наступної конференцiї!
UTICamp-2019: 22—28 липня 2019 р., Дніпропетровська область
ru en

Олексій Бабанський (перекладач-синхроніст)

Перекладач-синхроніст, педагог

Олексій закінчив Київський Державний Лінгвістичний Універсітет в 1997 році, працює усним перекладачем з 1995-го року, хоча починав ще в школі, перекладаючі однокласникам тексти пісень з платівок. Мріяв перекладати кіно, починав кар'єру на локалізації комп'ютерних ігор, перекладав та озвучував кіно. З 2008-го займається синхронним перекладом, робочі мови англійська, німецька, українська, руська.

Інверсія і антонімія: Surfering the Moebius Strip

Майстер-клас буде присвячений вправам, що підвищують швидкості та гнучкості в усному перекладі. Ми будемо практикуватись у найбільш ходових мовних трансформаціях — антонімія, інверсія, компресія та розширення — які дозволяють не витрачати багато часу на «мікроменеджмент» слів, та підвищують плавність та природність мовлення перекладача